• Startseite
  • Aktuelles
  • Über mich
  • Bibliografie
  • Kontakt
  • Startseite

Anja Hackländer

Diplom-Literaturübersetzerin

Groove High — jetzt auch im Fernsehen! »

Tolkien und seine Gedichte

06/11/2012 von A Hacklaender

Anja Hackländer

 

Aspekte der Lyrikübersetzung in J.R.R. Tolkiens The Lord of the Rings


Studien zur Anglistik und Amerikanistik
, Band 18

Hamburg 2011, 164 Seiten,

ISBN 978-3-8300-4840-4

 

Link: Aspekte der Lyrikübersetzung

 

Kaum ein anderer Roman erfreut sich solch dauerhafter Beliebtheit wie The Lord of the Rings. Nicht nur das Lesepublikum, sondern auch die Sprach- und Literaturwissenschaft haben sich mit Tolkiens Mammutwerk in vielfacher Weise auseinandergesetzt. Die Gedichte – immerhin rund 70 an der Zahl – sind dabei jedoch stark vernachlässigt worden. Die Forschungsliteratur zur tolkienschen Lyrik beschränkt sich weitgehend auf Aufsätze, welche die Gedichte und Lieder isoliert betrachten und allein des Umfangs wegen keinen zufriedenstellenden Überblick liefern können.

“My ‘poetry’ has received little praise – comment even by some admirers being as often as not contemptuous […]. Perhaps largely because in the contemporary atmosphere – in which ‘poetry’ must only reflect one’s personal agonies of mind or soul.” Wie Tolkien selbst betonte, ist seine vermeintlich unzeitgemäße Lyrik oft missverstanden, wenn nicht gar verlacht worden. Dies mag nicht zuletzt daran liegen, dass sie auf den ersten Blick entbehrlich scheint. In Wirklichkeit übernimmt sie jedoch zahlreiche Funktionen und zeichnet sich insbesondere durch ihre erstaunliche Vielfalt aus.

In seinem verdienstvollen Werk Translating Tolkien untersucht Allan Turner den Lord of the Rings aus dem Blickwinkel des Übersetzers. Er widmet den Liedern und Gedichten jedoch verhältnismäßig wenig Aufmerksamkeit.Aspekte der Lyrikübersetzung will diese Lücke schließen und sich der tolkienschen Dichtung in ihrem Kontext widmen. Mit Hinblick auf die spezifischen Schwierigkeiten der Übersetzung lassen sich bemerkenswerte Erkenntnisse zutage fördern, die zu einer neuen Wertschätzung der tolkienschen Lyrik beitragen.

Teilen mit:

  • Auf X teilen (Wird in neuem Fenster geöffnet) X
  • Auf Facebook teilen (Wird in neuem Fenster geöffnet) Facebook
Gefällt mir Wird geladen …

Ähnliche Beiträge

Veröffentlicht in Publikationen | Verschlagwortet mit Lyrikübersetzung, Publikation, Tolkien, Verlag Dr. Kovac |

  • Über mich

  • Seiten

    • Aktuelles
    • Über mich
    • Bibliografie
      • Sonstige Publikationen
      • Übersetzungen – vollständige Bibliografie
    • Kontakt
    • Startseite
  • Aktuelles

    • Übersetzungen
    • Publikationen
  • Meine Übersetzungen bei Goodreads

Erstelle kostenlos eine Website oder ein Blog auf WordPress.com.

WPThemes.


Datenschutz & Cookies: Diese Website verwendet Cookies. Wenn du die Website weiterhin nutzt, stimmst du der Verwendung von Cookies zu.
Weitere Informationen, beispielsweise zur Kontrolle von Cookies, findest du hier: Cookie-Richtlinie
  • Rebloggen
  • Abonnieren Abonniert
    • Anja Hackländer
    • Du hast bereits ein WordPress.com-Konto? Melde dich jetzt an.
    • Anja Hackländer
    • Abonnieren Abonniert
    • Registrieren
    • Anmelden
    • Kurzlink kopieren
    • Melde diesen Inhalt
    • Beitrag im Reader lesen
    • Abonnements verwalten
    • Diese Leiste einklappen
 

Kommentare werden geladen …
 

    %d